2007年9月26日

聽傑克李奇唱一曲《地獄藍調》


看似平靜幸福的小鎮,暗藏撼動世界的秘密……

初到馬格瑞夫的傑克李奇莫名地捲入一宗虐殺命案,死者面目全非且無法辨識。李奇證明自己的 清白,憑著退伍軍人的敏感推敲,加上當地警方的協助,終於發現了小鎮背後撼動世界的秘密。 隨著李奇抽絲剝繭,讀者才能真正理解李奇與小鎮的關連,為什麼他會被捲入這樣的凶殺案,他又該如何抵抗存在已久的邪惡體制?

《地獄藍調》無疑是一部電影,刺激的爆破與格鬥,激情與血腥。《地獄藍調》會是一部叫好又叫座的好萊屋商業片。閱讀時好像能夠聽見穿插在其中的藍調音樂,不論是 Howling Wolf的嘶喊,或是Canned Heat的熱情,都是浪人神探傑克李奇的背影。若《地獄藍調》是傑克李奇系列的第一本,我想我已經開始期待後續作品的出版。

2007年9月24日

照亮喀布爾的一千個太陽

人們數不清她的屋頂上有多少輪皎潔的明月,也數不清她的牆壁之後那一千個燦爛的太陽。」
我從沒讀過追風箏的孩子,但我能想像得出它的感人。燦爛千陽(暫譯)出自於卡勒德胡塞尼,說的是三四十年來阿富汗的故事。由地位低劣的女人訴 說,背景是戰火連連的喀布爾,女人出門必須有男人陪伴,上街必得穿戴布卡,通姦被亂石砸死,夫虐妻只是家庭私事,無法可管。大環境的苦難加上愛情友情親情 的考驗,電影大亨一封給女兒的家書讓我落了淚,真摯又細膩的描寫讓人感到女人的悲哀與美麗。隨著阿富汗的局勢變動,女人的處境只有越來越不堪,直到現在。 阿富汗、卡布爾與女人一樣都是被害者,苟且偷生是不得不的手段,只能在鐵達尼號上做個美麗的夢。

約瑟將會崇返迦南,請別悲哀
棚屋將會回到玫瑰花園,請別悲哀
如果洪水即將來臨,吞沒所有的生命
諾亞方舟是你們在風暴中心的指引,請別悲哀。」

2007年9月22日

我禁慾因你縱欲我更要禁慾

我要將惹內獻給你,雖我與人說都是波特萊爾,但其實是惹內,因我是德凡,你是達林。因我等待散步回家,你將那枝櫻花擺入花瓶,我等待著與你的那場大吵,我 也許會氣哭,你也許會摔門離去,留下我與滿地花瓣的櫻花與碎片的花瓶,但你遲早會回來,因為我們過著是甜蜜蜜又邪惡的生活。因此我將惹內獻給你,還有波特 萊爾,如果你要,我也能給你紀德或左拉。我不只要愛你還要成為你,寫出你的文本,品味你的閱讀,體驗你的過往,參與你的未來,就算你是這樣一個矯情的人。

2007年9月18日

只是另一個迷宮的入口

我與你之間的不是心電感應,是一種要與給的關係。你總是只給一點點,我總是要的更多;你總是保持距離,我總是打破成規。因為你是夏天我是秋天,我們的本質 不同,也就無法比較起什麼。我終於知道自己寫作是該突破什麼,知易行難是我的寫照,照你的脈絡寫出來是你的文本,輕鬆且熟悉的是你的手法,但我不是你,我 必須跳脫你而寫出自己的文本。我想成為一隻貓,天冷的時候縮瑟在你的腳邊,我知道你會揮手將我趕開,你是這樣厭惡麻煩與小動物,當你的床也比當你的貓要來 得好。我試著改變但成效不彰,我不知當你讀到雨季的時候是否有熟悉的感覺,因為那也是按照你給予我的一切書寫而成。我見你於文學課上說天使的兩地性,你說 詩人是天使,而你說我是詩人;你說複調小說;你說細節;你說自然書寫;你說讓角色自己做決定......。如果以上製成個表,核對的時候打勾,我想我是整 個表勾起來的,除了你說的大量閱讀,而非閱讀單一作者的作品。你這樣說是不是因為在雨季裡發現了什麼?或是某些玩弄讓你嗅出了什麼?我是故意的,我的確是 要讓你知道。我想你是信仰堅定的人,你與他們說的與對我說的相同,但我想我是集你說的大成,且日子近,是否你有發現這樣故意編織的巧合?

2007年9月17日

忽然想起你

你知道,我忽然興起了一個出書 的念頭,我也想出一本短篇小說集。我不知道我的動機為何,也許是想讓別人記得我,因為我想要永永遠遠地活下去。我想請你幫我寫序,雖然我並非你們那個流派 的,也並非寫了什麼你的專業或嗜好的主題。
 
近日我寫小說,設定越來越像你那個時候的手法,忽然也想讓年輕的他們不得不隨著New Order起舞,但我不行,因為那是你的文本不是我的。昨日我寫那橋段時,出現的是你的身影,我記得你的那張低頭啜酒的照片,我想像你出現在我的文字裡。 這整個章節是個悲劇,你的出現只是為了中和悲劇的酸氣。我也寫到慾望,想到你說在夜裡尋歡之前會先解決掉累積的欲望,我想要逃脫你這樣的禁錮,但卻一步也 離不開。
 
我越是望著你孩般稚氣卻明亮的眼,越是陷入如你的漩渦,我轉著轉著,你的身影若隱若現,我定眼看,以為每個經過的靈魂都是你。明明被你穿刺的感 覺還像剛剛,但你卻離我好遠好遠。我想著書中角色看著你的感覺,不知怎麼地就流出了淚來,好像真的那樣啜飲著的你也終要離去一般。日裡我也如夜裡地想起了 你,我想著該怎與你開口,想著你如何看著我,我又該定眼何處。你是否能夠承受,而我又是否真的會說。

2007年9月1日

直名不諱《鹽之書》

上班第一週讀的是《鹽之書》(The Book of Salt),訴說的是越南移民前往法國體驗新世界的無奈與辛酸,他們不屬於這裡也不屬於那裡,他們只屬於現在與眼前。故事從一個越南來的廚師開始,現在與 過去撮合了味道與欣喜、刺激與感官。葛楚斯坦與托克拉絲小姐給予廚師絕對的自由,也許因為她們自己也渴望。有人總是要,有人總是會給。鹽的鹹味是媚公河的 夏天,是母親戴著金耳環的耳垂,是法國大廚把玩著錢幣的手指,也是橋上男人掛在相館牆上的照片。
《鹽之書》,你能說他是同志文學,飲食文學也行,歷史小說也可以,但我會說他是愛與信仰的故事。

  © Blogger template 'Minimalist E' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP